8.41 'Tristis Athenagoras non misit munera nobis, Quae medio brumae mittere mense solet.' An sit Athenagoras tristis, Faustine, videbo: Me certe tristem fecit Athenagoras. 8.47 Pars maxillarum tonsa est tibi, pars tibi rasa est, Pars vulsa est. Unum quis putat esse caput ? 8.51 Formosam sane, sed caecus diligit Asper. Plus ergo, ut res est, quam videt Asper amat. 8.52 Tonsorem puerum, sed arte talem, Qualis nec Thalamus fuit Neronis, Drusorum cui contigere barbae, Aequandas semel ad genas rogatus Rufo, Caediciane, commodavi. Dum iussus repetit pilos eosdem, Censura speculi manum regente, Expingitque cutem facitque longam Detonsis epaphaeresin capillis, Barbatus mihi tonsor est reversus. |
8.54 Formosissima quae fuere vel sunt, Sed vilissima quae fuere vel sunt, O quam te fieri, Catulla, vellem Formosam minus aut magis pudicam! 8.57 Tres habuit dentes, pariter quos expuit omnes, Ad tumulum Picens dum sedet ipse suum; Collegitque sinu fragmenta novissima laxi Oris et aggesta contumulavit humo. Ossa licet quondam defuncti non legat heres: Hoc sibi iam Picens praestitit officium. 8.69 Miraris veteres, Vacerra, solos, Nec laudas nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tanti Non est, ut placeam tibi, perire. 8.74 Oplomachus nunc es, fueras opthalmicus ante. Fecisti medicus quod facis oplomachus. 8.79 Omnes aut vetulas habes amicas Aut turpes vetulisque foediores. Has ducis comites trahisque tecum Per convivia, porticus, theatra. Sic formosa, Fabulla, sic puella es. |
ad, inv. : vers, à, près de adgero, geris, gerere, gessi, gestum : rassembler aequo, as, are : égaliser, aplanir amicus, a, um : ami amo, as, are : aimer, être amoureux an, inv. : est-ce que, ou est-ce que ; an... an..., si... ou si ante, inv. : prép+acc., devant, avant ; adv. avant ars, artis, f. : art Asper, eri, m. : Asper («le dur») Athenagoras, ae, m. : Athenagoras aut, conj. : ou, ou bien barba, ae, f. : barbe barbatus, a, um : barbu bruma, ae, f. : solstice d'hiver, froid hivernal caecus, a, um : aveugle Caedicianus, i, m. : Caecidianus capillus, i, m. : cheveu caput, itis, n. : tête Catulla, ae, f. : Catulla censura, ae, f. : censure certe, adv. : certainement, sûrement collego, is, ere, legi, lectum : rassembler comes, itis, m. : compagnon commodo, as, are : disposer, appliquer, rendre service contingo, is, ere, tigi, tactum : toucher, atteindre, arriver contumulo, as, are : enterrer conuiuium, ii, n. : repas en commun, banquet cutis, is, f. : peau defungor, eris, i, functus sum : s'acquitter de, mourir dens, dentis, f. : dent detondeo, es, ere, (to)tondi, tonsum : tondre diligo, is, ere, legi, lectum : aimer Drusi, orum, m. : les Druses (famille impériale) duco, is, ere, duxi, ductum : conduire, -uxorem se marier dum, inv. : tant que ego, mei : je epaphaeresis, is, f. : action de tondre ergo, inv. : donc et, conj. : et expingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre, dépeindre exspuo, (exp-) is, ere, pui, putum : cracher Fabulla, ae, f. : Fabulla facio, is, ere, feci, factum : faire Faustinus, i, m. : Faustinus fio, is, fieri, factus sum : devenir foedus, a, um : honteux, répugnant formosus, a, um : beau fragmentum, i, n. : fragment gena, ae, f. : joue habeo, es, ere, bui, bitum : avoir heres, edis, m. : héritier |
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci humus, i, m. : terre iam, inv. : déjà, à l'instant idem, eadem, idem : le (la) même ignosco, is, ere, noui, notum : pardonner ipse,ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.) iubeo, es, ere, iussi, iussum : ordonner laudo, as, are : louer laxus, a, um : large, spacieux lego, is, ere, legi, lectum : recueillir, choisir, lire licet, imp. : il est permis longus, a, um : long magis, adv. : plus manus, us, f. : main maxilla, ae, f. : machoire medicus, i, m. : médecin medius, a, um : qui est au milieu, en son milieu mensis, is, m. : mois minus, adv. : moins miror, aris, ari : s'étonner mitto, is, ere, misi, missum : envoyer morior, eris, i, mortuus sum : mourir munus, eris, n. : spectacle, charge, mission, cadeau nec, neque = et non , et...ne...pas Nero, onis, m. : Néron nisi,inv. : si... ne... pas ; excepté non, neg. : ne...pas nos, nostrum : nous, je nouus, a, um : nouveau nunc, inv. : maintenant o, inv. : ô, oh (exclamation) officium, ii, n. : service, devoir omnis, e : tout oplomachus, i, m. : oplomaque (le galdiateur le plus armé) opthalmicus, i, m. : ophtalmologue os, oris, n. : bouche, rivage os, ossis, n. : os pariter, inv. : également pars, partis, f. : partie, côté per, prép. : (acc) à travers, par pereo, is, ire, ii, itum : périr peto, is, ere, iui, itum : chercher à atteindre, attaquer, demander Picens, entis, m. : Picens pilus, i, m. : poil placeo, es, ere, cui, citum : plaire plus, pluris, n. : plus, plus cher poeta, ae, m. : poète porticus, us, f. : portique praesto, as, are, stiti, stitum : être devant, s'acquitter de pudicus, a, um : vertueux, honnête |
puella, ae, f. : fille, jeune fille puer, eri, m. : enfant, jeune esclave puto, as, are : penser qualis, e : tel que quam, inv. : que qui, quae, quod : qui quis, quae, quid : qui ? quoi ? quondam, inv. : jadis, un jour rado, is, ere, rasi, rasum : raser rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger repeto, is, ere, iui/ii, titum : chercher de nouveau, chercher à récupérer res, rei, f. : chose reuerto, is, ere, i, sum : retourner, revenir rogo, as, are : demander Rufus, i, m. : Rufus sane, adv. : vraiment, parfaitement se, pron. réfl. : se, soi sed, conj. : mais sedeo, es, ere, sedi, sessum : être assis semel, inv. : une (seule) fois sic, inv. : ainsi ; sic... ut : ansi... que sinus, us, m. : sein soleo, es, ere, ui, itum : avoir l'habitude de solus, a, um : seul speculum, i, n. : miroir sum, es, esse, fui : être suus,a, um : son talis, e : tel ; ... qualis : tel.. que tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que tecum, = cum te : avec toi Thalamus, i, m. : Thalamus theatrum, i, n. : théâtre tondeo, es, ere, totondi, tonsum : raser, tondre, brouter tonsor, oris, m. : barbier, coiffeur traho, is, ere, traxi, tractum : tirer, traîner tres, ium : trois tristis, e : triste, morose tu, tui : tu, te, toi tumulus, i, m. : tertre, tombeau turpis, e : honteux uel, inv. : ou, ou bien uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum : épiler uetulus, a, um : un peu vieux uetus, eris : vieux uideo, es, ere, uidi, uisum : voir uilis, e : de peu de prix, vil unus, a, um : un seul, un uolo, uis, uelle, uolui : vouloir ; + subj. : vouloir que ut, conj. : pour que, que, comme Vacerra, ae, m. : Vacerra («la bûche») |